• Das Modell
• Feuerrâder
• Jeder Lacht
• Pet Sematary
• Angel
• You Hate
• Wilder Wein
• Schwarzes Glas
• Wut will Nicht Sterben
• Helden
• Hallelujah
• Kokain
• Lied von der Unrehevollen Jugend
• Schtiel
• Amerika (English Version)
• Biest
• Stripped

Das Modell La Modelo
Sie ist ein Modell und sie sieht gut aus
ich nehm sie heut gerne mit zu mir nach Haus
sie wirkt so kühl an sie kommt niemand ran
doch vor der Kamera da zeigt sie was sie kann

Sie trinkt in Nachtclubs immer Sekt – korrekt
und hat hier schon alle Männer abgecheckt
Im Scheinwerferlicht ihr junges Lächeln strahlt
sie sieht gut aus und Schönheit wird bezahlt

Sie stellt sich zur Schau
für das Konsumprodukt
und wird von millionen Augen angeguckt
ihr neues Titelbild ist einfach fabelhaft
ich muss sie wiedersehen
ich glaub sie hats geschafft

Ella es una modelo y se ve muy bien
Hoy mismo me gustaría llevármela a casa
se ve tan “Cool” y no se aproxima a nadie
Pero frente a la cámara muestra que puede

Siempre toma champagne en clubs – correcto
y ya ha notado a todos los hombres de aquí
En el proyector brilla su joven sonrisa
Se ve bien y la belleza esta siendo pagada

Ella posa y exhibe para
los productos(de consumo)
y por millones de ojos es observada
su nueva portada es simplemente fabulosa
Debo verla de nuevo,
creo lo ha logrado

Feuerrâder Ruedas de Fuego
Leg mir das Halsband um
dann geh ich auf die Knie
und fang zu bellen an
der Schmerz ist schön wie nie
Mach den Käfig auf
hol mich ins Sternenreich ja

Komm tuh mir langsam weh
leg mir die Ketten an
und zieh die Knoten fest
damit ich lachen kann

Mach den Käfig auf
hol mich ins Sternenreich ja

Dort wo die Sterne waren
drehn sich Feuerräder
wir feiern eine Leidenschaft
der Schmerz ist schön wie du

Ponme el collar
luego me arrodillo
y empiezo a ladrar
el dolor es hermoso como nunca
Ven abre la jaula
y yo seré la gran estrella

Ven despacio a mí
ponme la cadena
y tira del nudo con firmeza
para que yo pueda reír

Ven, abre la jaula
y yo seré la gran estrella

Allí donde las estrellas estaban
Giran ruedas de fuego
nosotros celebramos una pasión
el dolor es hermoso como tú

Jeder Lacht Todos rien
Nichts ist für dich
Nichts war für dich
Nichts bleibt für dich
Keiner braucht dich
Ha ha ha ha

Jeder lacht
Jeder lacht – ja
Jeder lacht
über dich

Keiner erträgt dich
und niemand braucht dich
Keiner braucht dich
doch jeder braucht mich
Ha ha ha ha

Jeder lacht
Jeder lacht – ja
Jeder lacht
über dich

Nada es para ti
Nada fue para ti
Nada queda para ti
Nadie te necesita
Ja ja ja ja

Todos ríen
Todos ríen – si
Todos ríen
De ti

Nadie te soporta
y nadie te necesita
No te necesitan
pero todos me necesitan
Ja ja j aja

Todos ríen
Todos ríen – si
Todos ríen
De ti

Pet Sematary Cementerio de Mascotas
Under the arc of the weather stain boards
Ancient goblins, and warlords
Come out of the ground, not making a sound
The smell of death is all around
And the nights come and the cold wind blows
No one cares and nobody knows

I don’t want to be buried in a pet cemetery
I don’t want to live my life again

I’ll follow Victor to a sacred place
There ain’t no dream I can escape
Molars and fangs and clicking of bones
Spirits moaning among the tombstones
When the night has come and the moon is bright
Someone cries and something ain’t right

I don’t want to be buried in a pet cemetery
I don’t want to live my life again
Oh no

The moon is full, the air is still
All of a sudden I feel a chill
Victor is grinning, flesh rotting away
Skeletons dance, I curse this day
And on the night when the wolves cry out
Listen close and you can hear me shout

I don’t want to be buried in a pet cemetery
I don’t want to live my life again
Oh no

Under the arc of the weather stain boards
Ancient goblins, and warlords
Come out of the ground, not making a sound
The smell of death is all around
And the nights come and the cold wind blows
No one cares and nobody knows

I don’t want to be buried in a pet cemetery
I don’t want to live my life again

I’ll follow Victor to a sacred place
There ain’t no dream I can escape
Molars and fangs and clicking of bones
Spirits moaning among the tombstones
When the night has come and the moon is bright
Someone cries and something ain’t right

I don’t want to be buried in a pet cemetery
I don’t want to live my life again
Oh no

The moon is full, the air is still
All of a sudden I feel a chill
Victor is grinning, flesh rotting away
Skeletons dance, I curse this day
And on the night when the wolves cry out
Listen close and you can hear me shout

I don’t want to be buried in a pet cemetery
I don’t want to live my life again
Oh no

Angel Angel
Live in virtue, no desire
In the grave an angel’s choir
You look to heaven and wonder why
No one can see them in the sky

Just as the clouds have gone to sleep
Angels can be seen in heaven’s keep
Alone in fear they question why
Goddamn not an angel when I die

Angels live, they never die
Apart from us, behind the sky
They’re fading souls who’ve turned to ice
So ashen white in paradise

Just as the clouds have gone to sleep
Angels can be seen in heaven’s keep
Alone in fear they question why
Goddamn not an angel when I die

Goddamn not an angel when I die

Vive en la virtud, no en deseo
En la tumba, un coro de angeles
Miras al cielo y te preguntas
Porque nadie puede verlos

Apenas las nubes se van a dormir
Los angeles pueden ser vistos en el cielo
solos y temerosos se preguntan porque…
¡Maldición! No quiero ser un angel cuando muera.

Los angeles viven, nunca mueren
Lejos de nosotros, detras del cielo
Son almas que se desvanecen, se congelan
Ceniza blanquecina en el paraiso

Apenas las nubes se van a dormir
Los angeles pueden ser vistos en el cielo
solos y temerosos se preguntan porque…
¡Maldición! No quiero ser un angel cuando muera.

¡Maldición! No quiero ser un angel cuando muera.

You Hate Tu Odias
You
You hate
You hate me
You hate me to say
You hate me to say
And I did not obey

Will you until death does sever
Be upright to her forever

Never

Will you ‘til death be her rider
Her lover too, to stay inside her

Never

Tu
Tu odias
Tu me odias
Tu me odias por decir …
Tu me odias por decir …
Y no te obedecí

Estarás hasta que la muerte los separe
Unido a ella por siempre?

Nunca

Serás hasta que la muerte los separe
Tambien su amante y estarás dentro de ella?

Nunca

Wilder Wein Vino Salvaje
Wilder Wein – vor deinem Schloss
Wilder Wein – ich bin bereit
man meldet Ankunft – nur für den König
Gott steh mir bei – und öffne deine Tore
Wilder Wein – und ganz langsam
Wilder Wein – so warm und feucht

Wilder Wein – vor deinem Schoss
Wilder Wein – es steht geschrieben
tief im Wasser – kreuzt man nicht
doch meine Lust – verlacht die Flügel
Wilder Wein – wie eine Taube
Wilder Wein – so nass und heiss

Wilder Wein – vor diesem Dunkel
Wilder Wein – von Licht geheilt
es bleibt verborgen – sonst könnten wir
uns wehren
ich warte auf dich – am Ende der Nacht
Wilder Wein – nur eine Traube
Wilder Wein – und bitter wie Schnee

ich warte auf dich – am Ende der Nacht

Vino salvaje – delante de tu castillo
vino salvaje – yo estoy dispuesto
se anuncia la llegada – sólo para el rey
Dios ayúdame – y abre tus puertas
vino salvaje – y completamente despacio
vino salvaje – tan caliente y húmedo

Vino salvaje – delante de tu vientre
vino salvaje – está escrito
en lo profundo del agua – no se cruza
pero mis deseos – extienden las alas
vino salvaje – como una paloma
vino salvaje – tan húmedo y ardiente

Vino salvaje – delante de esa oscuridad
vino salvaje – de luz oculta
permanece escondido – podemos
defendernos
yo espero por tí – al final de la noche
vino salvaje – como la uva
vino salvaje – y amargo como la nieve

Yo espero por tí – al final de la noche

Schwarzes Glas Vidrio Negro
Ein kleiner Wunsch, ach wärt ihr blind
wir sind Opfer böser List
schwarzes Glas ist überall
schuldig weil wir häßlich sind
Schwarzes Glas
mich blendet Licht
ein kleiner Wunsch, ach wärt ihr blind
schwarzes Glas
und wieder seh ich mein Gesicht
was kann ich dafür, daß wir häßlich sind?

Vor der Mitte tiefer Fall
und unter Masken klüftet zart
schwarzes Glas ist überall
vergessen ist wie schön ihr wart

Schwarzes Glas
mich blendet Licht
ein kleiner Wunsch, ach wärt ihr blind
schwarzes Glas
und wieder seh ich mein Gesicht
was kann ich dafür, daß wir häßlich sind?

Un pequeño deseo, ah! serían ciegos
somos víctimas de la perversa astucia
por todas partes hay vidrio negro
culpables porque somos espantosos
Vidrio negro,
la luz me ciega
un pequeño deseo, ah! serían ciegos
vidrio negro,
y veo otra vez mi rostro
qué puedo hacer yo si somos tan espantosos

Ante el centro de la caída profunda
y bajo máscaras se agrieta tiernamente
por todas partes hay vidrio negro
está olvidado cuan bellos fueron

Vidrio negro,
la luz me ciega
un pequeño deseo, ah! serían ciegos
vidrio negro,
y veo otra vez mi rostro
qué puedo hacer yo si somos espantosos?

Wut will Nicht Sterben Mi Ira No Quiere Morir
Sag mir, wie weit willst Du geh’n
willst Du ihn am Boden seh’n – Ja
willst Du, daß er vor Dir kniet
willst Du, daß er um Gnade fleht
Rachegedanken von Demut gepeitscht
Du siehst und hörst nichts mehr
Deine kranken Gefühle
geben ihm keine Chance
Deine Wut will nicht sterben
nur dafür lebst Du noch

Du kannst, Du willst und wirst nie vergeben
und Du verteufelst sein ganzes Leben
treibst in den Wahnsinn von
maßlosem Zorn, Vernichtung und Rache,
Du bist zum Hassen gebor’n

Meine Wut will nicht sterben
Meine Wut will nicht sterben
Meine Wut stirbt nie

Deinen Hass rammst Du wie einen Stein
in ihn hinein Rammstein –
hast ihn verfolgt, gejagt und verflucht
und er hat kriechend das Weite gesucht

Du kannst, Du willst und wirst nie vergeben
und Du verteufelst sein ganzes Leben
treibst in den Wahnsinn von
maßlosem Zorn, Vernichtung und Rache,
Du bist zum Hassen gebor’n

Meine Wut will nicht sterben
Meine Wut will nicht sterben
Meine Wut stirbt nie

Du kannst, Du willst und wirst nie vergeben
und Du verteufelst sein ganzes Leben
treibst in den Wahnsinn von
maßlosem Zorn, Vernichtung und Rache,
Du bist zum Hassen gebor’n

Meine Wut will nicht sterben
Meine Wut will nicht sterben
meine Wut stirbt nie

Dime, lo lejos que quieres llegar
le quieres ver en el suelo – Sí
quieres, que suplique clemencia
quieres, que se arrodille ante tí
Ideas de venganza libres de humildad
no ves ni oyes nada
tus sentimientos enfermos
no le darán una oportunidad
tu furia no va a morir
y es lo único que te mantiene vivo

Tú puedes, quieres pero no perdonarás
y condenas su vida
vagas en la locura de
gran ira, violencia y venganza
naciste para odiar

Mi furia no va a morir
mi furia no va a morir
mi furia no muere

Aplastas tu odio como una piedra
contra él, piedra aplastante –
le has acosado, cazado y maldito
y él ha echado a correr, tambáleandose

Tú puedes, quieres pero no perdonarás
y condenas su vida
vagas en la locura de
gran ira, destrucción y venganza
naciste para odiar

Mi furia no va a morir
mi furia no va a morir
mi furia no muere

Tú puedes, quieres pero no perdonarás
y condenas su vida
vagas en la locura de
gran ira, destrucción y venganza
naciste para odiar

Mi furia no va a morir
mi furia no va a morir
mi furia no muere

Helden Heroes
Du
Konntest Du schwimmen
Wie Delphine
Delphine es tun
Niemand gibt uns eine Chance
Doch konnen wir siegen
Fur immer und immer
Und wir sind dann helden
Fur einen tag

Ich
Ich bin dann konig
Und du
Du konigin
Obwohl sie
Unschlagbar scheinen
Werden wir helden
Fur einen tag
Wir sind dann wir
An diesem tag

Ich
Ich glaub’ das zu traumen
Zu traumen
Die mauer
I’m rucken war kalt
So kalt
Die schusse reissen die luft
Reissen die luft
Doch wirk ussen
Als ob nichts geschieht
Und sie scham fiel auf hire
Oh, wir konnen sie schlagen
Fur alle zeiten
Dann sind wir helden
Nur diesen tag

Dann sind wir helden
Dann sind wir helden
Dann sind wir helden
Nur diesen tag

Dann sind wir helden

Tu,
Tu puedes nadir
Como los delfines
Los delfines lo hacen.
Nadie nos da una oportunidad
Pero podemos triunfar
Para siempre
Y somos entonces héroes
Por un día

Yo,
Soy entonces rey
Y tu,
Tu, reina
Pese a que
Parezca imbatible
Nos convertiremos en héroes
Por un día
Nosotros somos héroes
Por un día

Yo,
Pienso en soñar
El muro,
A la espalda está frío
Los disparos rasgan el aire
Pero nos besamos
Si nada ocurriese
Y la vergüenza cae de este lado
Oh!, nos podemos golpear
Todo el tiempo
Entonces somos héroes
Sólo este día

Entonces somos héroes (x3)
Sólo este día

Entonces somos héroes
Sólo este día

Hallelujah Aleluya
Er ist fromm und sehr sensibel
an seiner Wand ein Bild des Herrn
er wischt die Flecken von der Bibel
das Abendmahl verteilt er gern

Er liebt die Knaben aus dem Chor
sie halten ihre Seelen rein
doch Sorge macht ihm der Tenor
so muss er ihm am nächsten sein
auf seinem Nachttisch still und stumm
ein Bild des Herrn
er dreht es langsam um

Wenn die Turmuhr zweimal schlägt
halleluja
faltet er die Hände zum Gebet
halleluja
er ist ohne Weib geblieben
halleluja
so muss er seinen Nächsten lieben
halleluja

Der junge Mann darf bei ihm bleiben
die Sünde nistet überm Bein
so hilft er gern sie auszutreiben
bei Musik und Kerzenschein

Wenn die Turmuhr zweimal schlägt
halleluja
faltet er die Hände zum Gebet
halleluja
er ist ohne Weib geblieben
halleluja
so muss er seinen Nächsten lieben
halleluja

Wenn die Turmuhr zweimal schlägt
halleluja
nimmt er den Jungen ins Gebet
halleluja
er ist der wahre Christ
halleluja
und weiß, was Nächstenliebe ist
halleluja

Dreh dich langsam um
dreh dich um

Er ist fromm und sehr sensibel
an seiner Wand ein Bild des Herrn
er wischt die Flecken von der Bibel
das Abendmahl verteilt er gern

Er liebt die Knaben aus dem Chor
sie halten ihre Seelen rein
doch Sorge macht ihm der Tenor
so muss er ihm am nächsten sein
auf seinem Nachttisch still und stumm
ein Bild des Herrn
er dreht es langsam um

Wenn die Turmuhr zweimal schlägt
halleluja
faltet er die Hände zum Gebet
halleluja
er ist ohne Weib geblieben
halleluja
so muss er seinen Nächsten lieben
halleluja

Der junge Mann darf bei ihm bleiben
die Sünde nistet überm Bein
so hilft er gern sie auszutreiben
bei Musik und Kerzenschein

Wenn die Turmuhr zweimal schlägt
halleluja
faltet er die Hände zum Gebet
halleluja
er ist ohne Weib geblieben
halleluja
so muss er seinen Nächsten lieben
halleluja

Wenn die Turmuhr zweimal schlägt
halleluja
nimmt er den Jungen ins Gebet
halleluja
er ist der wahre Christ
halleluja
und weiß, was Nächstenliebe ist
halleluja

Dreh dich langsam um
dreh dich um

Kokain Cocaina
Sind die Freunde mir gewogen
die weiße Fee spannt ihren Bogen
schießt meiner Sorge ins Gesicht
und auf den beiden Hälften bricht

[der Vater aller Spiegel]

Er winkt mir und ich beug mich vor
er flüstert leise in mein Ohr

Du bist das schönste Kind [von allen]
ich halt dich wie mein eigen Blut
du bist das schönste Kind
in mir ist auch das Böse gut

Die Neugier meinen Traum verlängert
die weiße Fee sie singt und lacht
hat gewaltsam mich geschwängert
und trächtig quält mich durch die Nacht

[der Vater aller Spiegel]

Er winkt mir und ich beug mich vor
er flüstert leise in mein Ohr

Du bist das schönste Kind [von allen]
ich halt dich wie mein eigen Blut
du bist das schönste Kind
in mir ist auch das Böse gut

Und wie ich mich der Wehen wehre
auf dem Kinderbett noch gehurt
seh dabei wie ich begehre
und freß die eigene Nachgeburt

Du bist das schönste Kind [von allen]
ich halt dich wie mein eigen Blut
du bist das schönste Kind
in mir ist auch das Böse gut

Si los amigos son buenos hacia mí
El hada blanca tensa su arco
dispara en la cara de mi preocupación
y sobre ambas mitades rompe

[el padre de todos los espejos]

El me hace señas y yo me inclino
el Susurra suavemente en mi oído

Tú eres el niño más hermoso [de todos]
Te sostendré como mi propia sangre
Tú eres el niño más hermoso
En mí hasta el mal esta bien

La curiosidad prolonga mi sueño
el hada blanca canta y ríe
Me ha embarazado violentamente
Y me atormenta preñada durante la noche

[el padre de los espejos]

El me hace señas y yo me inclino
el susurra suavemente en mi oído

Tú eres el niño más hermoso [de todos]
Te sostendré como mi propia sangre
Tú eres el niño más hermoso
En mí hasta el mal esta bien

Y como me defiendo de los dolores de parto
en la cuna aun prostituyendo
Veo al mismo tiempo como doy a luz
Y devoro la placenta

Tú eres el niño más hermoso [de todos]
Te sostendré como mi propia sangre
Tú eres el niño más hermoso
En mí hasta el mal esta bien

Lied von der Unrehevollen Jugend Canciòn de Juvetud Inquieta
Rabota u nas prostaya
Rabota nasha takaya:
zhila bu’ strana rodnaya
i netu drugikh zabot

I sneg, i veter,
i zvezd nochnoy polyot
Menya moyo syerdtse
veh trevozhnuyu dal’ zoviot

((Ruso – cover FeelingB))

El trabajo para nosotros es simple
Nuestro trabajo es:
dejar vivir a nuestro país
sin ninguna otra preocupación

La nieve y el viento
y el vuelo de las estrellas en la noche
Mi corazon me llama
hacia la distancia incansable

Schtiel Calma
Shtil’ – veter molchit
Upal beloj chajkoj na dno
Shtil’ – nash korabl’ zabyt
Odin, v mire skovannom snom

Mezhdu vseh vremen
Bez imen i lic
My uzhe ne zhdem,
Chto prosnetsia briz!

Shtil’ – Da
shodim s uma
Zhara pahnet chernoj smoloj
Smert’ odnogo lish’ nuzhna
I my, my vernemsia domoj!

Ego krov’ i plot’
vnov’ nasytit nas
A za smert’ emu
Mozhet, Bog vozdast!

Chto nas zhdet, more hranit molchan’e
Zhazhda zhit’ sushit serdca do dna
Tol’ko zhizn’ zdes’ nichego ne stoit
Zhizn’ drugih, no ne tvoia!

Net, grom ne grianul s nebes
Kogda pili krov’ kak zver’e
No nesterpimym stal blesk
Kresta, chto my Iuzhnym zovem

I v poslednij mig
Podnialas’ volna,
I razdalsia krik:
“Vperedi Zemlia!”

((Ruso – cover Aria))

Calma – el viento es silencioso
(Calma) ha caído como gaviota al fondo
Calma – nuestro barco es olvidado
Solos, en el mundo basado en sueños

A lo largo todo el tiempo
sin nombres ni caras
ya no esperamos más
para que despierte la brisa!

Calma – Si
Nos volvemos locos
El calor huele a brea
Solo uno debe morir
y regresaremos a casa

Su sangre y carne
nos saturaran de nuevo
y por su muerte
tal ves dios lo premie

Que espera por nosotros
el mar es silencioso
la sed de vivir lleva los corazones a fondo
Pero la vida aquí no vale nada
la vida ajena, pero no la propia!

No, el trueno no emano de los cielos
cuando bebemos sangre como bestias
pero el brillo fue intolerable
de la Cruz,  estrella del sur

Y en el ultimo instante
una ola golpea
y un grito es escuchado:
“Tierra a la vista”

Amerika (English Version) America (Version Inglés)
We’re all living in Amerika
Amerika ist wunderbar
we’re all living in Amerika
Amerika
Amerika

Do you want me?
(no I don’t)
Do you need me?
(No I don’t)
Dance with me I’m leading?
(No I can’t)
Will you love me?
(No I won’t)

This is not a love song
(No it’s not)
I don’t sing my mother tounge
(No I don’t)
Afrika vor Santa Claus
Und vor Paris steht Mickey Maus

We’re all living in Amerika
Amerika ist wunderbar
we’re all living in Amerika
Amerika
Amerika

Will you do it?
(No I won’t)
Should you do it?
(No I don’t)
Could you do it?
(No I can’t)
Will you please me?
(No I won’t)

If you don’t want me
(You’ll get hurt)
If you don’t need me
(You’ll get hurt)
If you don’t love me
(You’ll get hurt)
Fuck you is the magic word

We’re all living in Amerika
Amerika ist wunderbar
we’re all living in Amerika
Amerika
Amerika

We’re all living in Amerika
Coca Cola, Wonderbra
We’re all living in Amerika
Amerika
Amerika

This is not a love song
No, this is not a love song
This is how we do it
You’ll get hurt
Fuck you is the sweetest word

(Chorus)

We’re all living in Amerika
Amerika ist wunderbar
we’re all living in Amerika
Amerika
Amerika

Do you want me?
(no I don’t)
Do you need me?
(No I don’t)
Dance with me I’m leading?
(No I can’t)
Will you love me?
(No I won’t)

This is not a love song
(No it’s not)
I don’t sing my mother tounge
(No I don’t)
Afrika vor Santa Claus
Und vor Paris steht Mickey Maus

We’re all living in Amerika
Amerika ist wunderbar
we’re all living in Amerika
Amerika
Amerika

Will you do it?
(No I won’t)
Should you do it?
(No I don’t)
Could you do it?
(No I can’t)
Will you please me?
(No I won’t)

If you don’t want me
(You’ll get hurt)
If you don’t need me
(You’ll get hurt)
If you don’t love me
(You’ll get hurt)
Fuck you is the magic word

We’re all living in Amerika
Amerika ist wunderbar
we’re all living in Amerika
Amerika
Amerika

We’re all living in Amerika
Coca Cola, Wonderbra
We’re all living in Amerika
Amerika
Amerika

This is not a love song
No, this is not a love song
This is how we do it
You’ll get hurt
Fuck you is the sweetest word

(Coro)

Biest Bestia
Der allerletzte Blick für mich
Das Wasser spaltet um ihre Beine
Das Wasser hat dich eingekühlt
Ins kalte Wasser treibt das Weib

Sie trägt die Lippen schrecklich heiß
Er fühlt sich seiner Lust gewogen
Kroch ihr fort, brach aus erregtem Mund
Der ihn geküsst und wohlbelogen

Tier, Tier, Tier
Tier, Tier, Tier
Vergiss auch nie die kalte Nacht
Und in der Nacht vergeb ich dir
Beim Glockenturm hab ich geBeim Glockenturm hab ich gefunden
Sie ließ sich nicht zur Hochzeit blicken

Es lebe hoch das wilde Tier
Schließ doch das Auge, nun lieb mich schon
Das Messer geb ich niemals ab und zogen mir
Und dann kommt Bellen
Man fleht dich an

Du regst dich in der Finsternis
Dein Schleier mir im Dunkel leuchtet
Der allerletzte Blick für mich
Und bleib für meine Feinde heil

Tier, Tier, Tier
Tier, Tier, Tier
Vergiss auch nie das kalte Grab
Und in der Nacht vergeb ich dir
Mein Urteil war beim Glocken erloschen
Sie ließ sich nicht zur Hochzeit blicken

Den Schleier leg ich nur auf das Grab
Den Schleier leg ich nur auf das Grab
Den Schleier leg ich nur auf das Grab
Den Schleier….. TIER

Der allerletzte Blick für mich
Das Wasser spaltet um ihre Beine
Das Wasser hat dich eingekühlt
Ins kalte Wasser treibt das Weib

Sie trägt die Lippen schrecklich heiß
Er fühlt sich seiner Lust gewogen
Kroch ihr fort, brach aus erregtem Mund
Der ihn geküsst und wohlbelogen

Tier, Tier, Tier
Tier, Tier, Tier
Vergiss auch nie die kalte Nacht
Und in der Nacht vergeb ich dir
Beim Glockenturm hab ich geBeim Glockenturm hab ich gefunden
Sie ließ sich nicht zur Hochzeit blicken

Es lebe hoch das wilde Tier
Schließ doch das Auge, nun lieb mich schon
Das Messer geb ich niemals ab und zogen mir
Und dann kommt Bellen
Man fleht dich an

Du regst dich in der Finsternis
Dein Schleier mir im Dunkel leuchtet
Der allerletzte Blick für mich
Und bleib für meine Feinde heil

Tier, Tier, Tier
Tier, Tier, Tier
Vergiss auch nie das kalte Grab
Und in der Nacht vergeb ich dir
Mein Urteil war beim Glocken erloschen
Sie ließ sich nicht zur Hochzeit blicken

Den Schleier leg ich nur auf das Grab
Den Schleier leg ich nur auf das Grab
Den Schleier leg ich nur auf das Grab
Den Schleier….. TIER

Stripped Desnuda
Come with me
into the trees
we’ll lay on the grass
and let the hours pass
Take my hand
come back to the land
let’s get away
just for one day

Let me see you
stripped

Metropolis
has nothing on this
you’re breathing in fumes
I taste when we kiss

Take my hand
come back to the land
where everything’s ours
for a few hours

Let me see you
stripped

Let me hear you
make decisions
without your television
let me hear you speaking
just for me

Let me see you
stripped

Let me hear you
make decisions
without your television
let me hear you speaking
just for me

Let me see you
stripped

Ven conmigo
a los árboles
nos acostamos en la hierba
y dejamos las horas pasar
Toma mi mano
vuelve a la tierra
vamos a irnos
sólo por un día

Déjame verte
desnuda

La metrópolis
no tiene nada de esto
respiras en humos
que pruebo cuando nos besamos

Toma mi mano
vuelve a la tierra
donde todo es nuestro
por unas horas

Déjame verte
desnuda

Déjame oírte
tomar decisiones
sin tu televisión
déjame oírte hablar
sólo para mí

Déjame verte
desnuda

Déjame oírte
tomar decisiones
sin tu televisión
déjame oírte hablar
sólo para mí

Déjame verte
desnuda